Lugata göre "anne" :
Dünyaya can getirmiş insan; yaşam kaynağı. Türkçe kökenli olan kelime, na-na çocuk sözünden türetilmiş ana kelimesinden türetilmiştir.
Oğlum doğdu, 3 gün kuvozde kaldı, sütümü sağarak ona içirmek zorunda kalmamı dert sandım. Aylarca yavrusunu emzirememiş yada hiç emziremeden yavrusunu kaybetmiş onca anne varken..
Uykusuz kaldım, sabaha kadar mızmızlanmasını dert sandım. Sabaha kadar yavrusunun amansız hastalığı için gözüne uyku girmeyen onca anne varken,
Çorba yaptım yediremedim, iştahsız çocuğa sahip olmayı dert sandım. Yavrusunu midesine bağlı hortumla beslemek zorunda olan onca anne varken,
Ele avuca sığmayan bir oğlum var diye yoruldum. Çok hareketli bir çocuğun annesi olmayı dert sandım. Hiç yürüyemeyen yavrusunu ömür boyu kucağında taşıyacak onca anne varken,
Oğlum havale geçirdi, dünyanın en büyük derdi benim ki sandım. Hastanenin acil kapısına gelen, yavrusu bin beter halde onca anne varken,
"Ona birşey olursa ben naparım" diye kaygılandım. "Bana birşey olursa yavrum ne yapar" diye kaygılanan onca engelli annesi varken..
Öncelikle engelli annelerinin sonra da bütün annelerin gününü kutlarım..

Hiç yorum yok:
Yorum Gönder